WEFV2626EFCEYYYB15VEF

 

內容簡介

  Taiwan: A History of Agonies was a guiding light in the hearts of intellectuals in Taiwan in the dark days under martial law with no trace of freedom of speech. No sooner had the original version in Japanese been published in the 60’s than it won a resounding support in Taiwan. The book was often torn into separate pages to be circulated among as many Taiwanese readers as possible. Every Taiwanese devoured the contents with tears in their eyes—an evidence of how the Taiwanese were moved by every word in the book.

  《台灣:苦悶的歷史》曾是禁忌時期台灣知識份子心中的曙光。日文版出版於一九六○年代,刊印後立刻獲得海外讀者的共鳴,甚至為了讓更多的台灣人閱讀,把它拆散輪流看,大家「一面哭一面讀」,可見其感人之處。

  In the 70’s a Chinese version was published with Dr. Ong Iok-tek himself supplementing to enrich the contents. The book is still widely read among young people in Taiwan and continues inspiring them.

  一九七○年代中文版同樣問世於日本,王育德博士親自補寫,使本書內容更加充實。本書歷久彌新,至今依舊廣泛啟發台灣的年輕一代。

  The book describes precisely the tread of Taiwan’s 400-year history, deeply analyzes features and phenomena in each era and eloquently adduces the legitimacy of Taiwan’s independence. The author rightly expounds: “The history of the Taiwanese is the process of their efforts in pursuit of freedom and happiness.”

  本書清晰陳述台灣四百年歷史軌跡,深入分析各時代的特色與現象,同時對台灣獨立提出有力的論證。作者精確地說明:「所謂台灣人歷史,就是台灣人在追求自己的自由和幸福而奮鬥的過程。」

  This is undoubtedly a masterpiece on the study of Taiwan the author had put his life in. The book not only expels undue fogs in the history of Taiwan and presents yet a fresh vista for a new history.

  這本書是作者以生命為賭注,完成的台灣研究的名著,不但為讀者破除了舊的歷史迷霧,並提供新的歷史視野。

  This long-awaited English version will be the foundation stone on which for the peoples of the world will deepen their understanding of the Taiwan affairs and the Taiwan-China relations.

  這本期待已久的英文譯本,將為世界各地想深入理解台灣事務與台灣、中國關係的人們,提供堅實的基礎。

作者介紹

作者簡介

Ong Iok-tek (1924-1985)


  PhD in Literature (Tokyo University)
  Professor of Meiji University, Department of Commerce
  Instructor in many Universities, e.g. Tokyo University of Foreign Studies
  Founder of Taiwan Youth (forerunner of WUFI)
  Secretary-General of Council for Implementing Compensation for Ex-Japanese Soldiers of Taiwanese Ancestry

  1924     Born in Tainan, Taiwan
  1942  Graduated from Taihoku High School
  1943  Entered Tokyo Imperial University, Faculty of Literature, Department of Chinese Philosophy/Literature (支那哲文学)
  1944  Evacuated to Taiwan, served in City Office, Chia-yi
  1945     Theatrical activities while teaching at Tainan First High School
  1947  January, Got married
  February, 228 Incident; his elder brother Ong Iok-lim who was a prosecutor was killed by KMT government
  1949  Took refuge in Japan
  1950      Re-entered Tokyo University
  1960  Completed graduate studies at Post-Graduate School, Tokyo University
  Founded Taiwan Youth (台湾青年社), inaugurated its monthly organ Taiwan Youth (《台湾青年》); devoted much of his time to Taiwan independence movement since then
1975  Founded Council for Implementing Compensation for Ex-Japanese Soldiers of Taiwanese Ancestry; appointed Secretary-General of the council and actively worked toward resolving this problem
  1985  September 9, Deceased of myocardial infarction

  Publications:
  Taiwanese Common Vocabulary (Tokyo, Eiwagogaku-sha, 1957)
  Taiwan: A History of Agonies (Tokyo, Kobundo, 1964)
  First Step to Taiwanese (Tokyo, Furinshobo, 1972)
  Elementary Taiwanese (Tokyo, Nichu-shuppan, 1983)
  Taiwan Strait (Tokyo, Nichu-shuppann, 1983)
  A Historical Study of Taiwanese (Tokyo, Daiichi-shobo, 1987)
  The Complete Works of Ong Iok-tek (in 15 volumes)
  A Taiwanese Youth Who Lived Showa (Tokyo, Soshisha, 2011)
  Ong Iok-tek’s Seminar of Taiwanese (Tokyo, Toho-shotenn)

  And numerous theses on Taiwan problem, linguistics and more.

Editor/Ong Meiri

  Chairwoman of World United Formosans for Independence (WUFI) Japan
  Director of the Friends of Lee Teng-Hui Association in Japan
  Member of the Japan Poets Club

  1954  Born in Tokyo
  1977 Graduated from Keio University, Faculty of Literature, Department of English/American Literature
  1985~  Engaged in cataloging and publication of manuscripts of father, Ong Iok-tek, after his departure in 1985
  2011~ Chairwoman, WUFI Japan

  Publications:
  ・Collections of Poems:
  Hikidashiga Ippai (Drawers Full of XXXX) (Tokyo, Soshisha, 2003)
  Sunflowers in Homeland (Taiwan, Yu Shan-she, 2015)
  ・Editing:
  The Complete Works of Ong Iok-tek (15 volumes) (Taipei, Ch’ien Wei-ch’u-pan, 2002)
  A Taiwanese Youth Who Lived Showa (Tokyo, Soshisha, 2011)
  ・Translation:
  Rethinking “One China” edited by John J. Tkacik, Jr. (Tokyo, Soshisha, 2005)

Translator/Shimamura Yasuharu

  1935  Born in Tokyo

  Education:
  1953  Graduated from Saitama Prefectural Urawa High School
  1955  Boise Junior College (latter-day Boise State University), Boise, Idaho, U.S.A. (English, music) A.A.
  1957  University of Utah, Salt Lake City, Utah, U.S.A. (English, music) B.M.
  1960  Los Angeles Conservatory of Music, L.A., California

  Profession:
  1953-55  Lecturer, Kano Junior High School (alma mater), English and History
  1965     Japan Cultural Forum, Japanese leg of the Congress for Cultural Freedom, Paris, and de facto publisher of its Japanese-language organ Jiyu (Freedom)
  1972    Royal Norwegian Embassy, chancellor/senior translator

  Field of Work:
  Apart from creative endeavor in music, engaged exclusively in bilingual translation on all subjects over two decades of foreign service.

  Now at the age of Umbrella, or having attained eighty years of age, fully retired into a country life with abundant time for meditation and writing—and for occasional welcome commissions such as Taiwan: A History of Agonies.

目錄

Preface / Ng Chiau-tong (黃昭堂)
Preface / Ong Meiri (王明理)
Some Remarks on Changes in Ong Iok-tek’s Recognition
of Indigenous People of Taiwan / Kondo Aya (近藤綾)
Explanatory Note
Preliminary Remarks
Introduction A Stormy Situation Facing Taiwan

Chapter 1 A LAND OF FATEFUL PAST
—In search of a new world

1. Taiwan: How it was so named.
2. Of Pirate Families.
3. Hardships: It all began in the Penghu Islands.
4. Japan’s Ambition.
5. The Tragedy of Indigenes.

Chapter 2 A NEW WORLD YET INCOMPLETE
—Dutch period (1624-1661)

1. Dutch Rule.
2. Footsteps of the Spaniards up North.
3. Transit Trade Boomed.
4. The Indigenes under Control.
5. The Early Honeymoon Period.
6. Taiwanese Society under Dutch Rule.
7. Kuo Huai-i’s Rebellion

Chapter 3 KOXINGA: HIS BRIGHT AND DARK SIDES
—Cheng period (1661-1683)

1. The Cheng: A prototype of the Kuomintang regime.
2. Flight to Taiwan.
3. The Cheng: Its nature.
4. The Cheng: Its inner conflict.
5. Resistance or Truce?
6. The Harshest Demand Ever.

Chapter 4 A PILE OF BLOOD AND SWEAT
—Qing period (1683-1895)

1. “Isolate Dangerous Elements”.
2. Heading for Taiwan in Droves .
3. The Life of the Pioneers.
4. Corrupt and Incompetent Officials of the Qing Court.
5. “Minor Rebellion Every Three Years,
Major Rebellion Every 5 Years”.
6. “Factionalism and Feuding”.
7. Fu-chien’s Colony.
8. Land and People beyond Qing’s Rule.
9. The Taiwan Strait—History’s Watershed .

Chapter 5 NO ONE BUT TAIWANESE
—Republic of Formosa (1895)

1. Forsaken Before You Knew.
2. The Nature of the Republic of Formosa.
3. Qing’s Soldiers and Taiwanese.

Chapter 6 IN THE VORTEX OF MODERNIZATION
—The Japan colonial period (1895-1945)

1. What Did the Japanese Inherit.
2. Successful Colonial Rule.
3. Some Comparisons: Vertical and horizontal.
4. Hopeless Armed Resistance.
5. A Thorough Carrot-and-Stick Policy.
6. Chien Ta-shih and Ch’en Ch’iu-chu.
7. A Superstitious “Conspiracy”.
8. Lin Hsien-t’ang and Overseas Students.
9. Ideals and Realities of the Culture Society.
10. “What’s Wrong about Becoming a Japanese?”.
11. Division in Prosperity.
12. Taiwan Communist Party and its Counterparts
in Japan and China.
13. Criticisms and Evaluations of the
Two Japanese Scholars.
14. Agonizing while Transfiguring.

Chapter 7 ALL-OUT CONFRONTATION WITH THE CHINESE
—Kuomintang period (1945-1963)

1.    Dogs Gone; Pigs Come.
2. The Great 2.28 Rebellion.
3. The League for Re-liberation of Taiwan in Hong Kong.
4. Fleeing to Taiwan.
5. Great Oppression and Wu Kuo-chen’s Downfall.
6. A Refugee Regime; A House of Contradictions.
7. Land Reform in Disguise.
8. The Trick of “Counterattack”.
9. An Ugly Face behind the Mask.
10. Ultimate Struggle.
11. Lei Chen and Opposition Party Movement.
12. Overseas Independence Movements.
13. Between the United States and the Kuomintang Regime.
14. Between Chinese Communists and the Kuomintang.

Chapter 8 FROM 1960’s to 1970’s
—1964~

1. Harassed from Within and Without.
2. The Vietnam War and the Cultural Revolution.
3. The Advance of Japanese Capital in Taiwan.
4. Chiang Ching-kuo and the P’eng Ming-min Incident.
Concluding Chapter Taiwan’s Independence
THE HISTORY OF TAIWAN SINCE 1970 ONWARD / Ong Meiri
TRANSLATOR’S NOTE / SHIMAMURA Yasuharu
CHRONOLOGY
INDEX
 



  Taiwan, O My Homeland
  Taiwan, O my Homeland,
  The soil I live and die on,
  Where ten million of my fellow countrymen
  With me forever share every joy and grief.
  Every drop of blood, sweat and tears
  Shed over the soil had my ancestors,
  Solely in search of good fortune.
  Let be past our humiliation-stained past
  Let us pry open afresh today
  A wholly new history of our own

— Ong Iok-tek

  The editor takes the liberty of transcribing in its entirety the preface by Ng Chiau-tong originally written for the Collection of Works of Dr. Ong, including the closing paragraph in which the author expresses his words of gratitude to those who had contributed to have the collection published.

  Seventeen years having elapsed since the passing of Dr. Ong Iok-tek, I feel very much elated to see one of his major works thus published.

  Hailed in Tainan, Dr. Ong devoted his entire life to the cause of Taiwan independence movement. He was a spiritual leader and the key man of the movement; it was under his auspices that “The Taiwan Youth”, the predecessor of the World United Formosans for Independence, was inaugurated in 1960. At the height of the Chiang Kai-shek regime’s white terror, Taiwan society was under the grossest of threats, academics being silenced and the Taiwanese populace disrespected and looked down upon as second-class citizens. Dr. Ong was convinced that only upon the establishment of their own nation could the Taiwanese ever free themselves of the misery. That conviction drove him to setting on the arduous road of advocating Taiwan independence.

  The magazine “Taiwan Youth “ was a ray of hope for the Taiwanese at that moment of time. A regularly published magazine of a rich variety of theses and contributions on political and cultural issues confronting Taiwan at that time, the “Taiwan Youth “ targeted inspiring spiritual awareness of the Taiwanese. However, the task of promoting such political awareness was for him easier said than done.

  Dr. Ong was still then a doctoral student at Tokyo University and concurrently a part-time adjunct instructor at the College of Commerce, Meiji University. Out of his meager income he covered the costs of several Taiwanese students helping him running the magazine. He had quite a heavy load of burdens to bear; while writing essays for the magazine and elsewhere, correcting manuscripts in Japanese, proofreading, printing, mailing, and all the other chores, he personally took part in raising money to keep the magazine going.

  The Taiwan Youth was started in Tokyo, the capital of Japan, initially with Taiwanese supporters living in and around Tokyo. Gradually support started coming from Kobe, Osaka and other areas, and soon from the United States in increasing numbers from among the Taiwanese studying there. Later, the Taiwan Youth” changed its name first to the “Society of Taiwan Youth”, then to the “Taiwan Youth Independence Alliance” and, in 1970, as groups of movement for Taiwan independence mushrooming all over the world, it renamed itself again to the “Taiwan Independence Alliance”, and eventually (19xx) to the World United Formosans for Independence (WUFI). Dr. Ong was a man of foresight and inspiration. He held and will hold an immortal position in the history of Taiwan independence movement.
At Meiji University he became a full-time instructor and latter excelled himself to the posts of associate professor and finally full professor. He was in fact one of the first foreign professors at a time when Japanese universities were still reluctant to employ foreign professors. He taught Chinese Language and Chinese Studies successively at Tokyo University, Saitama University, Tokyo University of Foreign Studies, Tokyo University of Education, and Tokyo Metropolitan University. He was especially excited when invited to teach Taiwanese Language courses at Tokyo University of Foreign Studies and Tokyo Metropolitan University. He taught many students over altogether 27 years of his teaching career. As he aged he developed a heart complication but kept on working strenuously.

  His love for his compatriots revealed itself in the issue of compensations for Japanese servicemen of Taiwanese ancestry and their dependents. Those people who had served, voluntarily or involuntarily, in the Japanese armed forces during World War II were living under the rule of the Chiang Kai-shek regime after the war. They were living in utter poverty and hardship in Taiwan, with no compensation whatsoever by the Japanese government.
  In 1975, Dr. Ong organized the “Association for Compensation of Japanese Servicemen of Taiwanese Ancestry” and directed activities for holding indoor meetings, street rallies etc., and filed law suits against the Japanese government at the Tokyo District Court and subsequently the High Court, and eventually the Supreme Court. That legal process took a decade, during which he fell ill. His selfless and tireless efforts rang the bell in the hearts of Japanese politicians and, in 1986, the Japanese Diet passed a resolution to compensate every serviceman, dead or severely wounded, two million Japanese Yen. Though the amount itself was much smaller than Japanese servicemen’s annuities, his efforts did pay off in compelling the Japanese government treasury to appropriate 600 billion in a special budget. The entire process of this campaign was duly recorded and compiled by a group of Japanese volunteers into a book. The Collection of Works of Dr. Ong Iok-tek does not include the book and, as it was not written solely by Dr. Ong. He had a number of articles to his credit in this nearly 1,000-page document, which he had later published.

  During his lifetime Dr. Ong’s publish a wide variety of works including academic articles, political commentaries, literature reviews, plays, and book reviews. His “Study on the Phonetics of the Ming Language” is among the best in its field. After his death, his teachers, students, relatives, and friends intended to publish this doctoral thesis. However, as they discovered many symbols that could not be proofread, they concluded to have include a copy of the original manuscript in the Collection of  Works.

  I studied with Dr. Ong at Tainan First High School. Later in the independence movement I served as the chairman of the Japanese Chapter of the Taiwan Independence Alliance. I vividly recall him then as a man of modesty and magnanimity: Senior as he was to me as my teacher, he was modest enough and magnanimous enough to seek instructions from me.

Ng Chiau-tong  (黄昭堂)
Professor Emeritus, Showa University, Japan
 

詳細資料

  • ISBN:9789578017825
  • 叢書系列:
  • 規格:精裝 / 368頁 / 15 x 21 x 5.15 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 本書分類:> >

 

 

最近幾年,網際網路行業正在以迅猛的速度改變著以前的傳統行業,而它們巨大的吸金能量和對人才的巨大需求和渴望,也使得這兩年網際網路企業的漲薪速度曲線幾近陡直向上。一般來說,在一線城市,以BAT為代表的一線網際網路企業給應屆畢業生的起薪並不高,但只要工作拚命、能力出眾,實際上入職後的2、3年里就很容易拿到10萬元以上的年薪。而在三線網際網路公司,同等條件下,普通技術員工的年薪一般能達到15萬元左右。而準二線的網際網路公司的普通員工薪水基本也能達到或超過20萬元,與許多傳統行業相比,這樣的收入水平絕對令人艷羨。工作經驗超過5年後,網際網路企業中的收入差距就會拉大。 ... 程度往往與所在行業的壟斷程度、發展速度和從業公司數量有關,目前較為熱門的有網際網路金融、電商、視頻、搜索等。從技術人員的專業技能來看,目前除了.net、c#等過時的技術外,其他方向的技能,包括PHP、java、PM,尤其是Android、IOS語言的平臺開發,往往都能有較多的從業選擇。比如大數據開發、雲計算、搜索、移動網際網路等熱門領域都有大量的高薪工作需求。 中國適齡勞動人口基數巨大,勞動力技術技能培養的需求也是巨大的,這個行業的潛力從新東方火熱上市就可以看出端倪。並且,不管什麼時候,中國人對下一代培養都是全力以赴,因此中小學輔導培訓機構這幾年也是紅紅火火,2009年,老虎基金5000萬美元注資中小學培訓機構學而思,2010年年初,黑石基金也對杭州一家培訓機構投資3000萬美金,據有關資料顯示,中國的整個培訓市場規模接近萬億。 ... 從創業的角度看,我國農村過去幾乎是一張白紙,由於新農村、新郊區建設的紅火,帶動了農民的需求和農村市場的興旺,催生了大量創業機會,不僅農民創業熱情高漲,而且吸引了城裡人和大學生前去創業。如今,城市創業成本高,競爭激烈,農村則生機盎然,優勢凸現。農村的勞動力充足,自然資源豐富,創業成本低;逐漸富裕起來的農民,對物質文化生活需求的層次在提高,各地政府相繼出臺了系列創業資金扶持政策,使農村創業成了吸引力最強、利潤最高的行業之一。 農村飼養野兔、野豬、野雞、草雞、藍孔雀,種野菜等非常受城裡人歡迎,市場很大,而農村又急需城市人的知識、技術、科技和人才。創業的機會多而且誘人,許多城裡人和大學生髮現了這一巨大商機,紛紛放棄城市優越的生活,踴躍投入到農村創業大潮之中。過去一些想盡法子在城市落戶的「農轉非」,現在出現了「非轉農」到農村創業的趨勢。

 

 

WEFV2626EFCEYYYB15VEF

 

 

 

文章來源取自於:

 

 

壹讀 https://read01.com/AzaR66P.html

博客來 https://www.books.com.tw/exep/assp.php/888words/products/0010702664

如有侵權,請來信告知,我們會立刻下架。

DMCA:dmca(at)kubonews.com

聯絡我們:contact(at)kubonews.com


太平中長髮造型推薦髮廊推薦染髮店台中東區耳下三公分修剪專業剪髮推薦髮廊台中南區齊耳瀏海短髮推薦髮廊東勢油頭的露額側分髮型上班族染髮推薦髮廊
台中東區剪髮推薦推薦髮廊 北屯油頭造型推薦髮廊推薦染髮店 台中質感色系商業髮色專業髮廊神岡法式劉海上班族染髮推薦髮廊 台中南區好感度最高色系專業剪髮推薦髮廊 Dcard推薦的台中護髮染髮燙髮推薦一中商圈推薦日韓髮型推薦髮廊 北屯韓男刻髮學生染髮推薦髮廊 歐美感挑染推薦台中染髮推薦勤美誠品附近中分直長髮 和平髮根不好剪學生染髮推薦髮廊 台中Dcard燙髮推薦

arrow
arrow
    全站熱搜

    reginaf34uy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()